查看完整版本: [-- 明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭 --]

房氏文化、房氏网、中华房氏网、天下无二房、房氏宗亲网、房氏、房姓 -> 房氏文化研究 -> 明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

房茂举 2011-05-28 15:38

明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭

明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭
赐同进士出身文林郎直隶常州府推宫王命新篆盖
                             不孝长男友箕泣血撰文并书丹
吾父即没之三年是为万历癸丑卜葬于汶南祖茔而吾母附焉呜呼痛哉不孝箕不敢求饰言劳乡君子以诬我先人但欲述先人之行实誌不忘也于是泣血自为誌焉吾父讳养浩字子配号义轩其先移汶祖讳文谦世系载在吾太父誌中今不具录六传则束鹿尉吾祖讳汝檠也祖生一子即我父配李氏即我母吾父赋性颖异节侠不屈居恒曰立誌如汉关侯庶不忝为丈夫喜琴书好舞剑嘉靖丙寅入兖痒为诸生三十年所游多贤士如孝廉彭泽等成石交焉其事我祖考也以孝闻吾祖考疾吾父夜不解带我祖考时怒我父率诸子跪劝之不命起不起即起庭立终夜不去万历庚子不孝补弟子员父命衣冠庭立谆谆以孝弟忠信为诲且而成人矣而母安在也言讫洒泪如雨每以贞顺为诲吾二姊其适王召者果以节终焉嗟嗟我父抚摩之恩三十年来不殊于我母永诀之日也痛哉痛哉弟友社以癸丑寅月念日得列诸生我父没后也我父在其戒勉当更恳侧者时当岁秒月春出粟以赡诸族人又九其聪慧者以就学殷殷然裕其资借以故族兄亢有成焉王姓者父友也病且革请父至箦屏左右阴托以三百金曰我督子不克家而季者渺然也当援之于无籍时父慨然受之及其子成立呼而壁之封识宛然又孙廷选者鬻其子受券涕不能已问其故曰逋赋无奈耳父怜之代完其赋并其子以还曾以数百斛售清源易者拙算羡二十金父归至中途始得其情驰返之曰吾终不能以此自玷也田有逋租者频指之里有婚丧急难者不难贷之金初不责其子钱贫者更不求偿凡言诺必践乡人皆任之然终其身未尝以綵缯为亵服尝自许曰吾无过人处只此一点心不敢坏耳嗟嗟吾父之平生立心致行大都如此若吾母之弃不孝也甫四岁方苦于仪容之莫识亦何从誌之谨述吾父之誌吾母者其誌曰余妻姓李氏汶阴阳训术李君鸿震之女也生而聪慧初通子史喜谈曹大家女戒七篇及古今之节义者闻者性甘清素不爱珠玉文绸饮食不悦厚味唯布衣蒺藿淡如也始五岁受于聘年十八抵于家率行妇道中外咸谓余内助得人值家君病藿乱几不禄氏焚香祝天以祈寿曰余妇人也恐不足偿愿以二子代家君疾遂瘳既而次子贺表越两月果卒事先母十七年敬谨如一日及先母没哀毁太过吐血几危家人劝之稍解尝谆谆以勤学为余劝曰季子不礼于妻竞相六国我不敢效苏妻之忍但愿夫以刺股悬梁为法庶几可显亲扬名耳时房帏相接一以礼自持每以皆老为期旦曰如天不幸我先面死夫前不泯泯以偷生二子尚在襁褓尝夜啼数啼则数起退不安寝万历辛已春人有瘟疫药饵多用枣果`蜂蜜氏则蓄之已给焉乡邻由是称其贤淑云居尝时蓄以卸家之乏无或窄主则燕药之需无不备具且余近年处事无大过交友多贤士悉士替相之力也结缡二十载内外具无间言即诵诗读书殆不及焉今与以予既永诀矣恐后之子孙不知其成家之自余并其仪书以示后之不忘氏貌清淑体瘦弱园面白色方唇瓠齿眉目甚清准头人中与额间有数麻点发更长立垂过膝生于嘉靖丙年正月初十日卒于万历癸未七月初二日卯时也叩遗嘱始以四子女念再叩戒余性之暴三叩则云永通母家之好言讫卒于正寝于本年十一月六日葬于祖茔之侧立石以誌俾子孙知听自云呜呼其誌已勒之石而瘗盖欲不孝如见母耳又日久颇坏故并镌之父生于嘉靖丙年正月初五卒于万历庚戌十月初三卯时也享年六十五岁娶我母李氏娶继母王氏娶庶母张氏子四人长不孝娶廪生王有道女先一弟永年早丧次友景取生员赵沚女三友杜生员娶增广生郭汶女四友张娶廪生徐名世女生女二人长适邑人王召次适邑人王锡命孙三人孙女四人俱幼又泣血为铭铭曰
父兮生我   母兮鞠我  启我裕我  先德可数  仪范可存  援笔誌之   终天永恨
                                    不孝男友箕等泣血瘗石


房照靖 2011-05-28 16:43
            感谢茂举同宗辛勤的付出,把墓誌铭由繁体字翻译成简化字,供宗亲们对祖先们的历史进行研究!这篇出土的墓誌铭更加印证了汶上房氏来汶始祖文谦公及下代迁徙到汶上和各支族谱所记录的纹合!这是我们来汶上房氏600多年来难得的一件文物资料,这对我们研究汶上房氏的历史起到很重要的作用!!!

房照靖 2011-05-28 17:03
        烦请茂举同宗加上标点符号,使宗亲看了更一目了然!烦请恒贵、明毓等宗亲过目发表见解!!!

房炳林 2011-05-28 18:27
姓房,名养浩,字子配,号义轩。其子房友箕书写并撰文!

照靖兄不会断文么?小弟试试

房炳林 2011-05-28 19:34
明.故.显考义轩房公、母李氏合葬墓誌铭
赐同进士出身.文林郎、直隶常州府、推宫王命新.篆盖
                             不孝长男.友箕泣血撰文并书丹
吾父即没之三年.是为万历癸丑.卜葬于汶南祖茔,而吾母附焉。呜呼痛哉!不孝箕不敢求饰言,劳乡君子,以诬我先人。但,欲述先人之行,实誌不忘也。于是,泣血自为誌焉!吾父讳养浩,字子配,号义轩。其先移。汶祖讳文谦,世系载在吾太父誌中,今不具录。六传则束鹿尉吾祖讳汝檠也,祖生一子即我父,配李氏即我母。吾父赋性颖异,节侠不屈。居恒曰:立誌如汉关侯!庶不忝为丈夫,喜琴书,好舞剑。嘉靖丙寅入兖,痒为诸生。三十年所游,多贤士。如孝廉、彭泽等成石交焉。其事我祖考也。以孝闻。吾祖考疾,吾父夜不解带,我祖考时怒,我父率诸子跪劝之。不命起不起,即起,庭立终夜不去。万历庚子,不孝补弟子员。父命衣冠庭立,谆谆以孝,弟忠信为诲。且曰:而成人矣,而母安在,也言讫。洒泪如雨,每以贞顺为诲。吾二姊其适王召者,果以节终焉。嗟嗟!我父抚摩之恩,三十年来不殊于我母,永诀之日也痛哉痛哉!弟友社,以癸丑寅月念日:得列诸生,我父没后也。我父在其戒勉当更恳侧者时,当岁秒月春出粟以赡诸族人,又九其聪慧者,以就学殷殷然,裕其资,借以故。族兄亢有成焉。王姓者父友,也病且革请父至,箦屏左右,阴托以三百金。曰:我督子不克,家而季者渺然也。当援之于无籍时,父慨然受之,及其子成,立呼而壁之,封识宛然又孙廷选者,鬻其子受券,涕不能已。问其故,曰:逋赋无奈,耳父怜之,代完其赋并其子以还,曾以数百斛售清源易者,拙算羡二十金,父归至中途,始得其情驰返之。曰:吾终不能以此自玷也,田有逋租者,频指之里有婚丧急难者,不难,贷之金。初不责其子钱,贫者更不求偿。凡言诺必践,乡人皆任之。然终其身未尝,以綵缯为亵服尝,自许曰:吾无过人处,只此一点心,不敢坏耳。嗟嗟!吾父之平生,立心、致行大都如此。若吾母之弃不孝也,甫四岁方苦于仪容之,莫识亦何从誌之。谨述吾父之誌,吾母者其誌曰:余妻姓李氏——汶阴阳训术李君鸿震之女也,生而聪慧,初通子史,喜谈曹大家女戒七篇及古今之节义者,闻者性甘清素,不爱珠玉,文绸饮食,不悦厚味,唯布衣蒺藿淡如也。始五岁受于聘,年十八抵于家,率行妇道,中外咸谓。余内助得人值家君病藿乱,几不禄氏,焚香祝天,以祈寿。曰:余妇人也恐不足偿,愿以二子代家君疾,遂瘳既而次子贺表,越两月果卒。事先母十七年敬谨如一日,及先母没,哀毁太过,吐血几危,家人劝之稍解。尝谆谆以勤学为余劝曰:季子不礼于妻竞相六国。我不敢效苏妻之忍,但愿夫,以刺股悬梁为法,庶几可显亲扬名耳。时房帏相接一以礼自持,每以皆老为期。旦曰:如天不幸我,先面死夫前不泯,泯以偷生二子尚在襁褓,尝夜啼数啼则数起,退不安寝。万历辛已春,人有瘟疫,药饵多用枣、果、蜂蜜,氏则蓄之已给焉!乡邻由是称其贤淑、云居。尝时蓄以卸家之乏无或窄主,则燕药之需无不备具。且余近年处事无大过,交友多贤士,悉士替相之力也。结缡二十载,内外具无间,言即诵诗、读书、殆不及焉。今与以予既永诀矣,恐后之子孙不知其成家之,自余并其仪书以示后之。不忘氏貌清淑、体瘦弱、园面白、色方唇、瓠齿眉目甚清,准头人中与额间,有数麻点,发更长立垂过膝。生于嘉靖丙年正月初十日,卒于万历癸未七月初二日卯时也。叩,遗嘱始以四子女念;再叩,戒余性之暴;三叩,则云永通母家之好,言讫卒于正寝。于本年十一月六日葬于祖茔之侧,立石以誌,俾子孙知听自云,呜呼!其誌已勒之石而瘗盖。欲不孝如见母耳,又日久颇坏故并镌之,父生于嘉靖丙年正月初五,卒于万历庚戌十月初三卯时也,享年六十五岁,娶我母李氏、娶继母王氏、娶庶母张氏,子四人,长不孝娶廪生王有道女,先一弟永年早丧;次友景取生员赵沚女;三友杜生员娶增广生郭汶女;四友张娶廪生徐名世女,生女二人。长适邑人王召次适邑人王锡命孙三人,孙女四人俱幼。又泣血为铭,铭曰 :
父兮生我   母兮鞠我  启我裕我  先德可数  仪范可存  援笔誌之   终天永恨
                                    不孝男友箕等泣血瘗石




以上是小弟初读此文理解的含义,请宗亲们拍砖指正!


房照靖 2011-05-28 20:30
引用第3楼房炳林于2011-05-28 18:27发表的  :
姓房,名养浩,字子配,号义轩。其子房友箕书写并撰文!
照靖兄不会断文么?小弟试试

炳林老弟:为兄看过几遍后只知大概意思,想加标点符号因才疏学浅不敢断文识字!!!

房恒贵 2011-05-28 20:48
                                                 明 故 显考义轩房公、母李氏合葬墓誌铭       

                                                             赐同进士出身、文林郎、直隶常州府推官 王命新 篆盖
                                                                             不孝长男 友箕 泣血撰文并书丹


        吾父既没之三年,是为万历癸丑,卜葬于汶南祖茔,而吾母附焉。呜呼痛哉!不孝箕不敢求饰言、劳乡君子,以诬我先人,但欲述先人之行实,誌不忘也。于是,泣血自为誌焉!
        吾父讳养浩,字子配,号义轩。其先、移汶祖讳 文谦,世系载在吾太父誌中,今不具录。六传则束鹿尉吾祖讳 汝檠也,祖生一子即我父,配李氏即我母。吾父赋性颖异,节侠不屈。居恒曰:“立誌如汉关侯,庶不忝为丈夫!”喜琴书,好舞剑。嘉靖丙寅入兖庠为诸生。三十年所游多贤士,如孝廉、彭泽等成石交焉。其事我祖考也,以孝闻。吾祖考疾,吾父夜不解带。我祖考时怒,我父率诸子跪劝之,不命起不起,即起,庭立终夜不去。
        万历庚子,不孝补弟子员。父命衣冠庭立,谆谆以孝、弟、忠、信为诲,且曰:“而成人矣,而母安在也?”言讫,洒泪如雨。 每以贞、顺为诲吾二姊。其适王召者,果以节终焉。嗟嗟!我父抚摩之恩,三十年来不殊于我母,永诀之日也,痛哉、痛哉!弟友社,以癸丑寅月念日,得列诸生,我父没后也。我父在,其戒勉当更恳侧者。
        时当岁秒月,春出粟以赡诸族人,又九其聪慧者,以就学,殷殷然,裕其资借。以故,族兄亢有成焉。
        王姓者,父友也,病且革,请父至箦。屏左右,阴托以三百金,曰:“我督子不克,家而季者渺然也。当援之于无籍时。”父慨然受之。及其子成立,呼而璧之,封识宛然。又孙廷选者,鬻其子,受券,涕不能已。问其故,曰:“逋赋,无奈耳!”父怜之,代完其赋,并其子以还。曾以数百斛售清源,易者拙,算羡二十金。父归至中途,始得其情,驰返之,曰:“吾终不能以此自玷也!”田有逋租者,频诣之;里有婚丧急难者,不难。贷之金,初不责其子钱,贫者更不求偿。凡言诺必践,乡人皆任之。然终其身,未尝以綵缯为亵服。尝自许曰:“吾无过人处,只此一点心,不敢坏耳。”  嗟嗟!吾父之平生,立心、致行大都如此。
    若吾母之弃不孝也,甫四岁,方苦于仪容之莫识,亦何从誌之?谨述吾父之誌吾母者,其誌曰:“余妻姓李氏,汶阴阳训术 李君鸿震之女也。生而聪慧,初通子史,喜谈曹大家《女戒》七篇及古今之节义者闻者。性甘清素,不爱珠玉文绸,饮食不悦厚味,唯布衣蒺藿,淡如也。始五岁受于聘,年十八抵于家,率行妇道,中外咸谓余‘内助得人’。值家君病藿乱,几不禄。氏焚香祝天,以祈寿,曰:‘余妇人也,恐不足偿,愿以二子代家君疾。’遂瘳。既而,次子贺表,越两月果卒。事先母十七年,敬谨如一日。及先母没,哀毁太过,吐血几危,家人劝之稍解。尝谆谆以勤学为余劝, 曰:‘季子不礼于妻, 竞相六国。我不敢效苏妻之忍,但愿夫以刺股悬梁为法,庶几可显亲扬名耳。’ 时房帏相接,一以礼自持,每以皆老为期。旦曰:‘如天不幸我,先面死夫前,不泯泯以偷生!’二子尚在襁褓,尝夜啼,数啼则数起,退不安寝。万历辛已春,人有瘟疫,药饵多用枣、果、蜂蜜,氏则蓄之已给焉!乡邻由是称其贤淑云。居尝时蓄,以御家之乏,无或窄主,则燕药之需无不备具。且余近年处事无大过,交友多贤士,悉士替相之力也。结缡二十载,内外具无间言,即诵诗、读书,殆不及焉。今与以予既永诀矣,恐后之子孙不知其成家之自余,并其仪书,以示后之不忘。氏貌清淑、体瘦弱,园面白色、方唇瓠齿,眉目甚清,准头人中与额间,有数麻点,发更长立垂过膝。生于嘉靖丙年正月初十日,卒于万历癸未七月初二日卯时也。叩,遗嘱始以四子女念;再叩,戒余性之暴;三叩,则云永通母家之好。言讫,卒于正寝。于本年十一月六日葬于祖茔之侧,立石以誌,俾子孙知听自云。”呜呼!其誌已勒之石而瘗盖,欲不孝如见母耳,又日久颇坏故并镌之。父生于嘉靖丙年正月初五,卒于万历庚戌十月初三卯时也,享年六十五岁,娶我母李氏、娶继母王氏、娶庶母张氏。子四人,长不孝娶廪生王有道女;先一弟永年,早丧;次友景,取生员赵沚女;三友杜,生员,娶增广生郭汶女;四友张,娶廪生徐名世女。生女二人,长适邑人王召,次适邑人王锡命。孙三人,孙女四人,俱幼。
   
        又泣血为铭,铭曰 :
              父兮生我   母兮鞠我  启我裕我  先德可数  仪范可存  援笔誌之   终天永恨


                                    不孝男 友箕 等泣血瘗石


房明毓 2011-05-28 21:47
茂举宗亲提供的该篇墓志铭已作为资料收集。谢谢!

房炳林 2011-05-28 23:39
恒贵,你有原文?干吗不告诉我呢?这样显示哥哥?

房照靖 2011-05-29 00:01
请恒贵、炳林、明毓等宗亲将墓誌铭中的文言文,抽时间翻译成白话文好吗?谢谢!!!

房炳林 2011-05-29 02:06
引用第9楼房照靖于2011-05-29 00:01发表的 :
请恒贵、炳林、明毓等宗亲将墓誌铭中的文言文,抽时间翻译成白话文好吗?谢谢!!!

大哥,你真够狠的,这还看不清楚么?看来恒贵先译文吧,要不,又一大板砖,真拍呀...哈哈哈!

房照靖 2011-05-29 10:44
引用第10楼房炳林于2011-05-29 02:06发表的  :
大哥,你真够狠的,这还看不清楚么?看来恒贵先译文吧,要不,又一大板砖,真拍呀...哈哈哈!

主要目的是想让大多数不懂文言文的宗亲,弄明白墓誌铭所讲的内容!这篇墓誌铭字眼中,散发着房家浓厚的礼、德、孝、贤、忠、义、信的优良传统,具有很好教育意义!炳林老弟你们就不要谦虚了!翻译吧!谢谢

房恒贵 2011-05-29 11:37
炳林兄:你错怪我了,我只是在你的心血基础上再微调了一下格式。个别语句感觉仍需要重新断,请明毓兄及其他有兴趣的宗亲一起帮看看。

参与研究、解析房氏古谱,在不断共同修正的过程中,既提升了自我语言识别能力,又能帮助同宗及他人搞明白道理,一举多得。欢迎大家一起参与。

房恒贵 2011-05-29 14:52
 试翻如下:

                                                                                                       
                                                                                     明 故 显考义轩房公、母李氏合葬墓誌铭      
                                                            
                                                              赐同进士出身、文林郎、直隶常州府推官 王命新 篆盖
                                                                             不孝长男 友箕 泣血撰文并书丹
        
    
         我父亲去世已经三年了,于今年(明万历41年即1613年)选地葬于汶上南祖茔区域,而母亲也随葬于此。难言的悲痛啊!不孝的我 不敢有劳同乡的君子们,为我父母亲求取身后的褒美之词,那反而有违我父母的本愿,我只想把我父母真实的人生轨迹记述下来,以作留念。于是,我自己泣血写下这篇墓志!

        我父亲名叫房养浩,字子配,号义轩。他的祖先是移居汶上的房氏开基始祖,名叫房文谦,家庭世系已记载在我祖父的墓志中,这里就不再详细备录了。自 文谦祖始,传到第六代是我爷爷、束鹿县尉 房汝檠,他只有一个儿子,即我父亲,为我父亲娶的是李门之女,即我母亲。

    我父自幼聪慧过人,有节操和侠义之气。他常说:“人生在世,应该象关羽那样,才不愧为男子汉大丈夫!” 喜好弹琴读书(或书法),也好舞剑。明嘉靖四十五年(1566年),进入兖州州学做了一名生员。其后三十年,他所交游的多为贤士,与孝廉彭泽等成为金石之交。父亲奉养我祖父,以孝行闻名。我祖父生病时,我父夜不解带。每逢祖父发怒,父亲总是领着我们几个兄弟跪着劝慰他,祖父不让起身绝不起身,就是起身了,也会站在院子里候着,整夜不离开。

       万历二十八年 (1600),我获补为弟子员(秀才的一种)。父亲命我整齐着装立于庭中,谆谆教诲我要以“孝、悌、忠、信”为行事准则,并说:“你终于长大成人了,可惜你母亲无法亲眼看到啊!”说完,洒泪如雨。 他平常还常以“忠贞、和顺”教育我两个姐姐。我嫁给王召的那位姐姐,后来果然终身守“节”。唉呀!我父抚育培养之恩,三十年来还承担了慈母的角色,他去世那天,我们是何等悲痛啊!我弟友社在父亲去世后不久,考上了生员,如父亲还健在,对他的戒勉当更加恳切慈祥。
       曾经有一年欠收,父亲在春天拿出家中余粮以救济众族人,又选那些聪慧的族人子弟,送他们就学,不让他们因为生计而影响学业。因为这,我的族兄们大多学有所成。

       父亲曾有一位姓王的朋友,他在病重将逝前,专门请我父亲到他床前。他在把身边人支开后,私下将三百两银子(或黄金?)交给我父亲,说:“我眼看不行了,无法再管我儿子了,这个家将来可能会就此衰落下去。拜托你将来在他们无依无靠时施以援手。”父亲慨然受托。后来这个朋友的儿子长大后,父亲把他叫来,将其父所托三百两银子璧还,连包装和印记都还完好无损。又有一位孙廷选,要卖自己的儿子,拿到钱后,却痛哭不已。父亲问他,他说:“我卖儿只是为了交税,好无奈啊!”父亲听后很同情他,代他完税,并把买来的孩子又还给他。父亲还曾在卖数百斛清源(不知何物)时,买的人有点笨,多算给父亲二十两银子。父亲回到中途,发现这个情况,马上掉头归还多收的钱,说:“我不能因这笔钱而玷污我的人格啊!”不仅如此,父亲对逃我家田租的,常放走不管;邻里有婚丧急难者,帮他们解难。借出的钱,并不主动向借债的孩子催还,对贫困的还会免除债务。因为言诺必践,同乡人都很信任他。而他自己,终其一生,连一件綵缯做的内衣都没穿过。他经常自得地说:“我这一生,并无过人之处,只是这一点心肠,从来不敢坏啊。”  可敬可叹哪!父亲这一生,确实是这么说的,也是这么做的。

     我母亲离我而去时,我才四岁,还苦于连她的仪容都记不清了,哪里还能描述她的生平呢?这里,就引用我父亲为母亲所写的墓志内容吧:
     “我妻子姓李,是汶上阴阳家 李鸿震的女儿。她天生聪慧,略懂诸子百家和史书,喜欢谈论曹大家的《女戒》七篇,和古今以“节义”闻名的人。天性喜欢清素,着装不爱珠玉文绸,饮食不喜大鱼大肉,安于布衣蔬食。五岁时就跟我结了娃娃亲,从十八岁嫁过来后,一直带头奉行妇道,家里家外都说我‘内助得人’。我父亲不幸染上藿乱,差点不治。我妻她焚香祝天,为我父亲祈寿,说:‘我作为一妇道人家,怕是不足以抵偿,愿以我的两个儿子代公公之疾。’我父亲竟然就此好了。事后,我二儿子贺表,两月后果然亡故。 我妻子服侍我母亲,十七年中敬谨如一日。后来我母亲去世,我妻沉湎于哀伤而完全不顾自己的身体,几次吐血甚至到危及生命的地步,经家人苦苦劝告,才有所节制。她还常苦口婆心地劝我要勤于学业,说:‘苏秦不被他的妻子(实为嫂子)所礼敬,但(因有才华)最终身挂六国相印。我不敢象苏妻那样狠心,但愿夫君你学习苏秦等的“刺股悬梁”、刻苦攻读,将来方可显亲扬名啊。’ 夫妻之间,她一直以礼相待、恪守本份,并常相约“白首偕老”。曾说过:‘如老天不眷顾我,我愿先死在夫君面前,绝不浑浑浑噩噩、苟且偷生!’当时有两个儿子在襁褓之中,曾在半夜哭闹,只要孩子哭她都会起来照看,难以安寝。

    万历辛已(1581年)春,当地有瘟疫,药饵多用枣、果、蜂蜜等,我妻子未雨绸缪、一早准备足以自给的这些物品!乡邻由此都称赞她的贤淑。平常居家很注重积蓄,以防止家用匮乏、束手束脚,因此,家里宴客用品和常用药品无不齐备。并且,我这几年行为处事,没有大的错失,所交朋友多为贤士,都是她辅佐之功啊。我俩结婚二十年来,家内家外都没有闲言碎语,就是诵诗、读书,我也几乎不及她啊。现在她跟我已经永别了,我担心后世之子孙不知,特写下上面这些,并将她的容颜加以描述,以使后人铭记。我妻外表清秀贤淑、身体瘦弱,圆脸白肤、方唇瓠齿,眉目很是清秀,她鼻尖、人中和额间,有几个麻点,长发可以垂过膝盖。她生于嘉靖丙年(1526年)正月初十日,卒于万历癸未(1583年)七月初二日卯时。她临去时拜托我三件事:照顾好四位子女;希望我收收暴躁的性子;希望我们能与她的娘家世代交好。她交待完这些,就在正屋中安详地逝去。于本年十一月六日葬于祖茔之侧,立石以誌,以使子孙知晓。”

     唉!父亲为母亲所写的墓志已刻到墓碑上并早已埋好,是希望我们这些不孝子见志如见母啊,现在这个墓志又因日久已损坏不少,所以一并将内容镌刻进来。父亲生于嘉靖丙年(1526年)正月初五,卒于万历庚戌(1610年)十月初三卯时,享年六十五岁,娶我母李氏、娶继母王氏、娶庶母张氏。父母有子四人,我是长子,娶的是廪生王有道的女儿;先有一个弟叫永年,早丧;下一个弟弟友景,娶的是生员赵沚的女儿;三弟友杜,生员,娶的是增广生郭汶的女儿;四弟友张,娶的是廪生徐名世的女儿。生女二人,大女儿嫁给同县的王召,二女儿嫁给同县直 王锡命。有孙三人,有孙女四人,都还年幼。
  
       我又泣血写下以下铭文 :
              父亲啊,生下我们;母亲啊,养育我们。他们共同启蒙我们、造福我们,他们的德言懿行历历可数,他们的音容笑貌值得我们永远铭记。我用笔写下这些,以表达我“子欲养而亲不在”的永远遗憾。


                                           不孝之子 友箕 等泣血埋石

房著堂 2011-05-29 16:37
感谢茂举叔上传明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭!
感谢恒贵的辛勤付出!恒贵、炳林你们辛苦了!

房茂举 2011-05-29 17:16
感谢宗亲们的参与,感谢恒贵的白话译文!让我们共同探讨·研究先祖们的古老文化,继承先祖美德,振兴中华房氏!

房明毓 2011-05-29 20:45
恒贵站长对《明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭》的翻译很是到位,既忠实于原文,又通俗易懂,且文理通顺,足见文字功底深厚。佩服,佩服!

房照靖 2011-05-29 22:09
对恒贵站长翻译的《明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭》白话译文,敬佩!敬佩!!!

房兆鼎 2011-05-29 22:56
              感谢汶上宗亲!特别感谢茂举宗亲!【明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭】,对房氏文化研究做出了应有贡献。对汶上房氏研究提供了可靠依据,告慰了先祖,激励了后人。中华房氏,源远流长。

房志东 2011-05-29 23:08
受益匪浅,文化研究就该这样……各位老大辛苦了!

房恒贵 2011-05-30 08:33
明毓、炳林、照靖、茂举、志东:

    请各位帮着看看:原文中“不孝长男 友箕 泣血撰文并书丹” 中“书丹”是指刺破手指誊写这篇墓志,还是用红色的丹砂书写?如是前者,则这篇墓志录碑之前的原文就是一篇满载孝心的“血书”(那得舍掉多少鲜血啊!) 其真本尤其难得和珍贵,如能找到,将是极其重要的文物。

    当然,这种用残损自己的身体来表达孝心的举动,在今天并不宜提倡。

  
    再有,原文中的“既而,次子贺表,越两月果卒。”因后面提到早卒的次子叫“永年”, 而他当时年龄太小,可能还没有字。那这个“贺表”是指敬神还愿还是指别的什么仪式?

房恒贵 2011-05-30 11:32
湖北昌氏家谱研究专家 昌庆旭提供了百度关于“书丹”的解释:

  碑刻术语。即刻石(又包括碑,摩崖,造像,墓志等类型)必须经过的三道工序之一:撰文,书丹,勒石。指用朱砂直接将文字书写在碑石上。《隶释》:“《石经》,蔡邕书丹,使工镌刻。”南宋姜夔《续书谱》:“笔得墨则瘦,得朱则肥。故书丹尤以瘦力奇,而圆熟美润常有余,燥劲老古常不足,朱使然也。”后泛称书墓志铭为书丹。清 汤之旭《皇清太学生吏部注选州同知尹思袁公(袁可立曾孙)墓志铭》:“赐同进士出身翰林院庶吉士洛水年家眷弟李学裕顿首拜书丹。”


   这就表明此墓志铭的碑文字体出自前辈 房友箕 之手。先人真迹,很有价值,值得珍惜。

房照靖 2011-05-30 14:26
泣血:  1.无声痛哭,泪如血涌。一说,泪尽血出。形容极度悲伤。《易·屯》:“乘马班如,泣血涟如。” 宋 欧阳修《皇祐四年与韩忠献王书》:“某叩头泣血,罪逆哀苦,无所告诉。”清 田兰芳《皇清太学生信菴袁公(袁可立孙)墓志铭》:“ 康熙三十年岁次辛未十一月初十日,不孝男僩、伟泣血纳石。” 李大钊 《警告全国父老书》:“愿我国民,从兹勿忘此弥天之耻辱可耳。泣血陈辞,不知所云。”   2.指因极度悲痛而无声哭泣时流出的眼泪。《晋书·王敦传》:“闻之惶惑,精神飞散,不觉胸臆摧破,泣血横流。”         撰文: 出处 明 孔贞运《明资政大夫兵部尚书节寰袁公(袁可立)墓志铭》:“赐进士、通议大夫、协理詹事府詹事兼翰林院侍读学士、纂修先朝实录记注起居、管理六曹章奏较内书、文华殿展书诰勅撰文、前右春坊右谕德左庶子掌南京翰林院事、经筵讲官、通家乡眷生王铎顿首拜书丹”。    清 叶名沣 《桥西杂记·内阁规制职掌》:“ 汉 中书撰文拟进,写轴颁发。”                                书丹:  碑刻术语。即刻石(又包括碑,摩崖,造像,墓志等类型)必须经过的三道工序之一:撰文,书丹,勒石。指用朱砂直接将文字书写在碑石上。《隶释》:“《石经》,蔡邕书丹,使工镌刻。”南宋姜夔《续书谱》:“笔得墨则瘦,得朱则肥。故书丹尤以瘦力奇,而圆熟美润常有余,燥劲老古常不足,朱使然也。”后泛称书墓志铭为书丹。清 汤之旭《皇清太学生吏部注选州同知尹思袁公(袁可立曾孙)墓志铭》:“赐同进士出身翰林院庶吉士洛水年家眷弟李学裕顿首拜书丹。”

房永定 2011-05-30 19:27
引用第2楼房照靖于2011-05-28 17:03发表的  :
        烦请茂举同宗加上标点符号,使宗亲看了更一目了然!烦请恒贵、明毓等宗亲过目发表见解!!!


房明毓 2011-05-30 22:14
《墓志铭》是中国古代一种悼念性的文体。埋葬死者时,刻在石上,埋于坟前。墓志与碑的区别,就在于墓志或墓志铭是埋在地下墓中,而碑是立于地上墓前。现今收录的《墓志铭》,大多应为考古发掘而得,或来自于文献记载。在姓氏家族中,也有将先辈的《墓志铭》收录在《家谱》中的。明代《墓志铭》原稿保存至今的可能性不大。不知茂举宗亲上传的《明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭》是否来自《家谱》?上传时,有些文字是否与原文一致?请核实。
从句式上看,“贺表”好像是人名。“先一弟永年早丧”中的“永”字,凭主观猜测,是否是“英”字?即为:“先一弟,英年早丧”。
“泣血”:无声痛哭,泪如血涌。指因极度悲痛而无声哭泣时流出的眼泪。在《墓志铭》中,表示失去亲人的极度悲痛。“泣血撰文并书丹”,意为:“我怀着极度悲痛的心情来编撰这篇墓志铭,并亲笔书写”。
“书丹”:应该是碑刻术语,泛称书写墓志铭为书丹。

以上回复,不知是否正确。
在《房氏网》日久,愈觉水平有限、能力不济,有时贸然回帖,遭遇尴尬,得罪之处,实在无意,敬请海涵。

房照靖 2011-06-01 11:47
炳林、恒贵、明毓三位宗亲文才功底深厚!我等学习、学习、再学习!!!

房茂举 2011-06-03 11:13
此墓志铭系今春因开发在汶上房家祖茔转移明代先祖遗骨过程中发现的,上传时只是将繁体字改成了简体字,经再三校对未发现不妥。


查看完整版本: [-- 明故显考义轩房公母李氏合葬墓誌铭 --] [-- top --]



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.142907 second(s),query:2 Gzip enabled